雨に祈りを (feat. 木下珠子)
onoken&木下珠子
0:00
0:00
onoken&木下珠子《雨に祈りを (feat. 木下珠子)》MP3下载
歌词预览
雨に祈りを (feat. 木下珠子) - onoken (AXSword)/木下珠子
TME享有本翻译作品的著作权
词:Rin
曲:onoken
かけがえのないぬくもりを
只愿我能再次伸出手
くれたあなたまで
去触及那个
またこの手を伸ばせますように
将不可替代的温柔给予我的你
「もう終わり」と誰かが言って
不知是谁说了句“已经结束了”
こぼれた光 雨に塗り替えた
满漫天的光芒便被落雨覆盖
ひらひらり舞う白い花は
翩然飞舞的洁白花朵
やがてその静かな
终将随静谧的叹息
嘆きと消えていく
消失得再不见痕迹
たとえば 全部嘘ばかりだって
哪怕这一切统统都是谎言
行き止まりとしか思えない世界で
仍要置身于一眼望得到头的世界
どんな未来を見失っても
不论将遗失怎样的未来
ずっと私はここにいるよ
我依然会永远守候于此
見えるはずもない彼方まで
哪怕朝着难以得见的彼端
続いていた道を
不断延伸的道路
意地悪な神様が
被恶作剧的神明
ふさいでしまっても
彻底封堵无法再前行
やわらかいぬくもりを
仍希望将和煦温暖
くれたあなたが
给予我的你
諦めてしまわないように
能够就此坚持下去
(When music plays the sun shall stay)
只要演奏音乐 就能唤来晴天
またこの手を伸ばせますように
再让我将手竭力伸向你
迷い子たちに寄り添うように
只为陪伴那些迷途之人
腕広げてそばにいれば
张开双臂就此相伴
やむことのない雨はないから
正因落雨会有止息之时
抱いた傷もいつか
所以心怀的伤痛
癒されるのでしょう
终有一天也会治愈吧
たとえば 泣き方さえなくして
若是连哭泣的方法都不复存在
張り付けた笑顔で
也只能以微笑的假面
いつもごまかして
隐藏起自己敷衍一切
本当は誰より優しい人
其实你比任何人都要温柔
ひとりにならないで どうか
拜托你不要让自己孤身一人
届くあてもないと
不知该传达给谁
あなたの飲み込んでいた声は
你最终没能说出口的那些话
今はもうこの胸に
此刻就在我心里
聴こえているから
我全部都听到了
ほどけない悲しみに
希望难以纾解的悲伤
傷ついていないで
不要再伤害到你
怖がらず私を呼んで
无所畏惧地呼唤我吧
(When music plays the sun shall stay)
只要演奏音乐 就能唤来晴天
返すから 喉がかれるまで
我会回应你 直至声嘶力竭
忘れないで 全部嘘ばかりだって
请不要忘记 哪怕一切统统都是谎言
行き止まりに見える
哪怕仍要置身于这个
世界だったって
一眼望得到头的世界
あなたに会えてよかったと
我依然庆幸能与你相遇一场
今私は笑える だから
此刻我便能由衷展露笑容
見えるはずもない彼方まで
哪怕朝着难以得见的彼端
続いていた道を
不断延伸的道路
意地悪な神様が
被恶作剧的神明
ふさいでしまっても
彻底封堵无法再前行
やわらかいぬくもりを
仍希望将和煦温暖
くれたあなたが
给予我的你
諦めてしまわないように
能够就此坚持下去
(When music plays the sun shall stay)
只要演奏音乐 就能唤来晴天
またこの手を伸ばせますように
再让我将手竭力伸向你