所以我放弃了音乐
Prod.mayauzz&ヨルシカ
0:00
0:00
Prod.mayauzz&ヨルシカ《所以我放弃了音乐》MP3下载
歌词预览
だから僕は音楽を溜めだ
所以我放弃了音乐
ーーーヨルシカ
夜鹿
考えたってわからないし
就算冥想苦思也不会有结果
青空の下君を待った
我在青空之下等待着你
風が吹いた正午
在微风吹拂的正午
昼さがりを抜け出す想像
想象却已发散到了午后
ね
呐
これからどうなるんだろね
这之后要怎么办才好呢
進め方をそわらないんだよ
没人告诉我该怎么前进啊
君の目を見た
我看着你的眼睛
何も言えず僕は歩いた
沉默地迈步离去
幸せな顔した人が憎いのは
对满脸幸福之人的憎恨
どう割きったらいいんだ
要怎么做才能全部消除呢
満たされない頭の奥の
好像头脑深处有只
化け物みたいの劣等感
未能被满足的怪物 充满自卑
間違ってないよな
没有错吧
なんだかんだあんたら人間だ
说到底你们这些人类啊
愛も救いも優しさも
那些毫无根据的爱 救赎 还有温柔
根拠がないなんて気味が悪いよ
全都令我恶心反胃啊
ラブソングなんかが痛いのたって
听到情歌会感觉心痛
防衛本能だ
也只是防卫本能而已
どうでもいいか
都无所谓了吧
あんたのせいだ
全都是你的错
考えたってわからないし
就算冥想苦思也不会有结果
青春なんてつまらないし
反正青春无聊至极
辞めた筈のピアノ
本已经放弃了钢琴
机を弾く癖が抜けないね
却还是戒不掉弹奏桌面的习惯
将来何してるだろうね
将来会做些什么呢
音楽はしてないといいね
要是没做过音乐就好了
困らないでよ
可别感到困扰啊
心の中に一つ線を引いても
即使在心中画出一条分界线
どうしても消えなかった
也无论如何消不去那段回忆
今更なんだからなぁもう
事到如今
思い出すな
就别再回想了
間違ってるんだよ
错了啊
わかってないよあんたら人間も
你们这些人类 根本就什么都不懂啊
本当も愛も世界も苦しさも人生も
无论真相 爱 世界 痛苦还是人生
どうでもいいよ
全都无所谓了啊
ただしいかどうか知りたいのだって
想要知道是否正确
防衛本能だ
也只是防卫本能而已
考えたんだあんたのせいだ
我思考过了 都是你的错
幸せな顔した人が憎いのは
对满脸幸福之人的憎恨
どう割きったらいいんだ
要怎么做才能全部消除呢
満たされない頭の奥の
好似头脑深处有只
化け物みたいの劣等感
未能被满足的怪物 充满自卑
間違ってないよな
没有错吧
なんだかんだあんたら人間だ
说到底你们这些人类啊
愛も救いも優しさも
那些毫无根据的爱 救赎 还有温柔
根拠がないなんて気味が悪いよ
全部都令我恶心反胃啊
ラブソングなんかが痛いのたって
听到情歌会感觉心痛
防衛本能だ
也只是防卫本能而已
どうでもいいか
都无所谓了吧
あんたのせいだ
全都是你的错
考えたってわからないし
就算冥想苦思也不会有结果
生きてるだけでも苦しいし
光是活着就足够痛苦了
音楽とか儲からないし
音乐又赚不了钱
歌詞とか適当でもいいよ
歌词随便写写就好
どうてもいいんだ
无所谓了
間違ってないだろう
没有错吧
間違ってないよな
应该没有错吧
間違ってないよな
这样应该没错吧
間違ってるんだよわかってるんだ
错了啊 我全都知道的啊
あんたら人間も
对于你们这群人类而言
本当も愛も救いも優しさも人生も
无论真相 爱 救赎 温柔 还是人生
どうでもいいんだ
根本都无所谓啊
ただしい答えが言えないのだって
说不出正确的答案
防衛本能だ
也只是防卫本能而已
どうでもいいやあんたのせいだ
怎么样都无所谓了 全都是你的错
あぁぁぁぁ
啊啊啊
僕だって信念があった
我也曾有过信念
今じゃ塵みたいな思いだ
可如今却如浮尘般微不足道
何度でも君を書いた
无数次在歌词中书写着你
売れことこそがどうでも良かったんだ
能不能畅销 我并不关心
本当だ本当なんだ
真的啊 是真的啊
昔はそうだった
以前我就是这样的啊
だから僕は
所以我
だから僕は音楽を溜めだ
所以我放弃了音乐
歌词制作:緒山真尋
歌词翻译:呦城木
个人手搓,歌词如有误请见谅QAQ
翻译:+1