IN音乐网
专辑封面

あっはっは笑

巡巡
0:00 0:00

巡巡《あっはっは笑》MP3下载

歌词预览

あっはっは笑 - 巡巡
TME享有本翻译作品的著作权
词:巡巡
曲:巡巡
まだまだまだ終わりじゃねえぞ
距离结束还需要相当一段时间
魅せるは粋な私のビート
让我展现自己潇洒的节拍
意味がない?そんなわけがない
你说毫无意义?那怎么可能呢
指を咥えて待ってろ あっはっは笑
满怀羡慕地等在一边吧 啊哈哈 笑
止まれない もう無敵だわ
停不下来 已是所向披靡
此処で酒でも呑んでいようぜ
不如就在这里畅饮一杯吧
震えた手と手で奏でるは
用颤抖的双手共同奏响的则是
楽しくない楽しい冒険譚
虽然不快乐却有趣的冒险故事
ケラケラケラ笑っていようか
不妨爽朗地将一切一笑置之
逃げる気はもうサラサラないわ
我丝毫都没有过逃跑的想法啊
好きじゃない?じゃあ外してよ
你不喜欢吗?那就选择避开啊
お前のためじゃないから la ta ta
反正我一开始的初衷就不是为你
前から ずっと前から
从很久 很久以前开始
「好きだ」なんて言わんでよmaybe
就不要说什么“我喜欢你”的话 或许
それがどれだけ私を苦しめる愛か
这份爱究竟让我承受过怎样的痛苦
分かっていないもんね
你根本就不知道吧
そんじゃここらで bye bye しようぜ
那么就到此为止吧 让我们潇洒道别吧
生まれ変わりの準備はOK?
做好准备迎接重生了吗?
期待なんかしないで
可别抱有什么期待
ただ遊んでるだけなんで^^
我只不过是在享乐而已^^
手と手重ねて clap clap あっちゅう間に
双手交叠之后鼓鼓掌吧 在这个转瞬之间
変わってしまう時代に
就彻底发生改变的时代
プライド持ってない奴が
那些没有丝毫自尊的家伙
その他を奪い去って
却夺走了他人的一切
何者かに成りたがったんだ
渴望自己能够做出一番成就
痛いです それ痛いです
好痛苦 那样真的好痛苦
何もしなくていいのに
明明可以什么都不做的
止められないのは承認の依存症ね
可无法遏制的却是对认可的依赖症
嫌いです それ嫌いです
好讨厌 那样实在好讨厌
傷口を広げるなら
若要撕开伤口的话
飽くまで語れ
干脆说个够吧
メラメラメラメタモルフォーゼ
烈焰灼灼 在燃烧之中蜕变吧
それはなんだか気持ちがいいわ
那种感觉莫名令人感到舒畅
聞こえない そう知らんぷり
根本听不到 假装不知道
誰もが気づいていても
哪怕所有人都已察觉
あっはっは笑
啊哈哈 笑
動じない それでどうしたい?
绝不动摇 你到底想怎么样?
吊し上げたらいいんじゃない?
干脆将我吊起来示众不就好了?
狂いながらの罵詈雑言バリ滑稽
发疯失控破口大骂实在太过滑稽
いつまでも見たかった
那是我梦寐以求的场景
けども今では
可如今才发现
足枷を付けて歩いてる
自己竟然带着脚镣前行
それも悪くは無いなと思ってる
但是如今想来其实那样也不算糟
それくらいが私には合ってる
倒不如说这样反而才最适合我
なんせ才能あるから
怎么说呢 毕竟有才华傍身
刺すような視線 数多の罵声
尖锐刺骨的视线 无数的谩骂
味方も居ねえ 腐りきるフェーズ
连同伴也没有 踏入腐烂的阶段
死んでから愛されたいと念うのは
希望死后有人可以爱我这种愿望
お前にゃ分かんねえよ
你永远都不可能理解啊
(Bye bye しようぜ)
(就让我们潇洒道别吧)
後悔ってずっと憑いてくんだ
后悔会永远如影随形如蛆附骨
(Bye bye しようぜ)
(就让我们潇洒道别吧)
誰も忘れてくれやしないな
任谁都不会将你的存在忘记
(Bye bye しようぜ)
(就让我们潇洒道别吧)
気づけばもう一人ぼっちだった
回过神来我早就沦为孤身一人了
(Bye bye しようぜ)
(就让我们潇洒道别吧)
心は永遠に子供のまま
内心永远保持孩童模样
(Bye bye しようぜ)
(就让我们潇洒道别吧)
だんだん足も軽くなって
脚步也逐渐变得轻盈起来
(Bye bye しようぜ)
(就让我们潇洒道别吧)
頭ん中もフワッとしちゃって
脑海中满是那种飘飘然的感觉
(Bye bye しようぜ)
(就让我们潇洒道别吧)
何にも考えなくていいんだ
哪怕放弃丝毫也没什么关系
(Bye bye しようぜ)
(就让我们潇洒道别吧)
何者かに成りたかったんだ
希望自己可以做出一番成就
辛いです それ辛いです
好煎熬 那样真的好煎熬
何も生まれないのに
明明什么都不会滋生
争い合う人間は愚昧 汚い存在
你争我夺的人类实在愚昧 真是肮脏的存在
嫌いです それ嫌いです
好讨厌 那样实在好讨厌
傷口を広げるなら
若要撕开伤口的话
消えて無くなれ
就让其消失不见