IN音乐网
专辑封面

狭心症

Mrs. GREEN APPLE
0:00 0:00

Mrs. GREEN APPLE《狭心症》MP3下载

歌词预览

狭心症 - Mrs. GREEN APPLE
TME享有本翻译作品的著作权
词:野田洋次郎
曲:野田洋次郎
编曲:兼松衆
この眼が二つだけでよかったなぁ
幸好我只有两只眼睛
世界の悲しみが
要是世上所有的悲伤
すべて見えてしまったら
全都映入我眼底的话
僕は到底生きていけはしないから
我一定会无法生存下去
うまいことできた世界だ
真是个设计巧妙的世界
いやになるほど
甚至令人感到厌恶
それなのに人はなに血迷ったか
可人们为何还要如此执迷不悟呢
わざわざ広いこの世界の至る所に
非要刻意在广阔天地的每个角落里
ご丁寧に眼付けて あーだこーだと
认认真真地看个仔细 评论是非对错
僕は僕の悲しみで 精一杯なの
光是自己的悲伤 就已让我自顾不暇
見ちゃいけないなら
若根本就不该去看
僕がいけないなら
若要归咎于我的话
針と糸すぐほら持ってきてよ
那么就快点把针和线拿给我
塞いでしまうから 縫ってしまうから
将一切统统都堵住 全都缝合起来
最後にまとめて全部見してよ
最后再让我一次性看个彻底吧
1が1であるために今日も僕はね
只为了让1依旧是1 今天的我啊
100から 99も奪って生きてるんだと
依旧从100之中夺走了99然后就这样活着
んなの教えてと
明明我从来没有
頼んだ覚えはないのに
拜托你告诉我这样的事
いいから ほら
差不多行了吧
もう黙ってて イワンのバカ
还是闭嘴吧 傻瓜伊万
世界から見れば今のあなたは
站在世界的角度去看
どれだけ
不论你
かくかくしかじかと言われましても
如何被评头论足说三道四
下には下がいるって 喜びゃいいの?
只要比下有余就能为此庆幸了吗?
僕は僕の悲しみも
说什么我不应该
憂いちゃいかんとさ
为自己的悲伤忧虑
泣いちゃいけないなら
若根本就不该哭泣
僕がいけないなら
若要归咎于我的话
涙腺など とうに切っといてよ
为何不早点切断我的泪腺呢
生まれた時にさ へその緒の前にさ
在我诞生于世时 在剪断脐带前
ついでに口 横に裂いといてよ
顺便将我的嘴角也扯烂吧
したら辛い時や 悲しい時も
这样哪怕在痛苦的时候 悲伤的时候
何事もないように笑えるよ
我也能若无其事地笑出来了
そうでもしないと
若是不这样的话
とてもじゃないけど
虽然也没什么大不了
僕は僕をやってられないんだよ
但我就无法保持自我了
今日もあちらこちらで
今天在世界的各个地方
命は消える
依旧有生命在消逝
はずなのにどこを歩けど
明明如此可我所到之处
落ちてなどいないなぁ
却没落下任何东西啊
綺麗好きにも程があるよほんとさ
说实在的洁癖也要多少有个限度吧
なんて素晴らしい世界だ
这是个何等美好的世界
ってなんでなんだか
可到底为什么呢
そりゃ 色々忙しいとは思うけど
尽管我知道您确实是事务繁忙
主よ雲の上で
但是主啊
何をボケっと突っ立てるのさ
您一动不动在云端上到底在发什么呆
子のオイタ叱るのが務めなんでしょ
斥责顽皮孩童难道不正是您的职责吗
勇気を持って 拳を出して
鼓足勇气 挥出拳头
好きなようにやっちゃって
随心所欲地行使你的权力
見なきゃいけないなら
若是非看不可的话
僕がいけないなら
若要归咎于我的话
目蓋の裏にでも貼っといてよ
为何不干脆将我的眼睑贴上呢
生まれた時にさ へその緒の前にさ
在我诞生于世时 剪断脐带之前
そうまでして逆らいたいなら
如果还想要为此反抗的话
僕が嬉しい時も 気持ちいい時も
那么在我感到开心时 感到畅快时
瞬くたび突き落としてよ
让我每次眨眼都被推下深渊吧
だってじゃないとさ
因为若不这样的话
忘れてしまうから
我很快就会遗忘的
僕の眼は二つしかないから
因为我只有两只眼睛啊
この耳が二つだけでよかったなぁ
幸好我只有两只耳朵
世界の叫び声がすべて
要是世上所有的呐喊
聞こえてしまったら
全都传入我耳畔的话
僕は到底息ができないから
我一定会无法顺畅呼吸
僕は僕を 幸せにする機能で
光是具备让自己获得幸福的机能
いっぱい いっぱい いっぱい
就已经耗尽我的全力
いっぱい いっぱい いっぱい
耗尽全力
いっぱい いっぱい いっぱい
耗尽全力
いっぱい いっぱい いっぱい いっぱい
耗尽全力
見ちゃいけないなら
若根本就不该去看
聴いちゃいけないなら
若根本就不该去听
僕らの下にも次の命が
那么当我们也迎来
宿った時には へその緒の前にさ
下一代的生命之时 在剪断脐带之前
そのすべての世界の入り口を
我会将所有通往世界的入口
閉じてあげるから 塞いだげるから
统统关闭 就这样全部封堵起来
僕が君を守ってあげるから
我会守护好你
逃がしたげるから その瞳から
我会让所有泪水逃离你的眼眸
涙が零れることはないから
绝对不会再让泪水从中滑落