周波数0の合言葉
花譜
0:00
0:00
花譜《周波数0の合言葉》MP3下载
歌词预览
周波数0の合言葉 - 花譜 (かふ)
TME享有本翻译作品的著作权
词:AMAMOGU
曲:Mr. Adventure/MILKEY
大切なことから忘れて
我竟将最重要的事情遗忘
気付いたら空っぽだった
回过神来内心已是空空荡荡
おしゃれな花瓶に
那只精巧的花瓶中
何を飾りましょう
究竟该装饰什么花
誰にでも愛される様に
为了讨所有人的喜爱
当たり障りばかり気にして
我心中总是怀揣着重重顾虑
濁った水を捨て
将混浊的水倒掉
何時も笑う花を生けた
插入永远带着笑容的花
ありのままで居てくれる君が
以自己真实模样陪在我身边的你
少し羨ましかった
让我多少有些羡慕
ごめん こんなの傷付けるだけだし
对不起 我这样也只会徒增伤害而已
どうか気付かないでほしいな
所以才希望你不要察觉到这一点
いつも通りこんな私の横で
就像往常一样在我的身边
笑っていて おどけていて
尽情欢笑 与我胡闹逗趣
大事なのは君の中の私だから
重要的其实是我在你心里的模样
揺らぐことのない言葉を
不论是坚定不移的誓言
彷徨うことのない言葉を
又或是绝无迷茫的宣言
君は届けてくれた
你都曾对我说过
そんなせいで
正因如此
この声はただ震えて
才会让我的声音止不住颤抖
掠れた想いを並べて
将掠过心间的思绪逐一排列
それはまるで詩のようでした
它们竟然像是一首诗歌那样
ようでした
就像是那样
自分らしくなんて戯言だ
自我本色不过是一句戏言
結局人は
说到底
人の為でしか生きられない
每个人都只能为他人而活
だからずっと怖かったんだ
所以我才会一直感到恐惧
私でいることが
作为自己而存在
とても怖かったんだ
真的让我感到很害怕
君が好きだと言ってくれた
可你却对我说出了“我喜欢你”
この声もこの詩もこの夢も
这道声音 这首诗歌 这场梦境
全部嘘かもしれないよ
或许全部都是谎言
君に好かれたいだけの私が
或许这所有的一切都是
君に嫌われないためだけに
满心渴望被你喜爱的我
ついた嘘かもしれないんだよ
只为不被你讨厌而撒的谎
それでも君に好かれたかったんだ
可即便如此 我仍渴望你的喜爱
離れてほしくなかったんだ
希望你不要离开我身边
ずっとずっと
希望你
傍にいてほしかったんだ
可以永远永远陪着我
それだけは本当だよ
唯有这点千真万确
それだけが本当の私だよ
而这才是最真实的我
そんなこと
可是
君に言えるはずがないんだよ
我又怎么可能对你说出口呢
だって それは私の好きな私だから
毕竟 那其实是我喜欢的自己
私が大切にしたい私だから
是我想要好好珍惜的自己
誰がそんな自分を愛してくれるの?
究竟有谁愿意爱这样的我呢?
君はそんな私でも愛してくれたの?
你是否愿意去爱这样的我呢?
怖いよ 怖かったんだよ
好可怕 我曾经很害怕
でも 今ならきっと言える
但是 现在我一定能说出口
君に伝えられないことの方が
因为无法对你传达自己的心意
ずっと痛いんだと
才最令我痛苦不堪
わかってしまったから
我终于明白这个道理
揺らぐことのない言葉を
不论是坚定不移的誓言
彷徨うことのない言葉を
又或是绝无迷茫的宣言
君は届けてくれた
你都曾对我说过
そんなせいで
正因如此
枯れて落ちたいつかの花
昔日之花终会因枯萎而凋零
この声はまだ震えて
我的声音仍旧止不住颤抖
掠れた想いも滲んで
掠过心间的思绪也已朦胧
それでも大切な声なんだと
可即便如此我也终于清楚懂得
知りました 知りました
我知道那便是最重要的心声